袖手

作者: 韓淲(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

袖手坐春晝,淵淵古井水。

xiù shǒu zuò chūn zhòu, yuān yuān gǔ jǐng shuǐ。

ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄓㄡˋ, ㄩㄢ ㄩㄢ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ。

倦漉淵明巾,姑隠子綦幾。

juàn lù yuān míng jīn, gū yǐn zǐ qí jǐ。

ㄐㄩㄢˋ ㄌㄨˋ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄣ, ㄍㄨ ㄧㄣˇ ㄗˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧˇ。

沉冥極顛末,昭徹貴表裡。

chén míng jí diān mò, zhāo chè guì biǎo lǐ。

ㄔㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄉㄧㄢ ㄇㄛˋ, ㄓㄠ ㄔㄜˋ ㄍㄨㄟˋ ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ。

裕矣得失心,隘哉洗其耳。

yù yǐ dé shī xīn, ài zāi xǐ qí ěr。

ㄩˋ ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄕ ㄒㄧㄣ, ㄞˋ ㄗㄞ ㄒㄧˇ ㄑㄧˊ ㄦˇ。

白話文翻譯

我袖手閒坐,度過整個春日,

心境深沉如古井中的水。

厭倦了像陶淵明那樣濾酒,

姑且隱居於几案之間。

在沉靜冥思中窮究事物的始終,

真正的明澈貴在表裡如一。

對於得失之心是多麼寬裕啊,

那些洗耳以示高潔的行為,又是多麼狹隘!

英文翻譯

With hands tucked in sleeves, I sit through a spring day,

Deep as the water in an ancient well.

Too weary to strain wine like Tao Qian's way,

I'd rather recline on a couch, and dwell.

In profound darkness, extremes meet and blend,

True clarity values both form and soul.

Spacious is the heart on gain or loss's end,

How narrow-minded to cleanse ears for a role!

深度解構

袖手觀春的靜默,是一種對內在週期與外部喧囂的深刻治理。

詩意解析

詩意概括

春日袖手靜坐,心緒如古井之水般深沉平靜。

《袖手》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 古井水 · 袖手 · 春晝

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄仄。
仄仄平平平,平仄仄平仄。
平平仄平仄,○仄仄仄仄。
仄仄仄仄平,仄平仄○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋“上饒二泉”之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱“二泉”。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事蹟記載較為簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理