曉冷

作者: 韓淲(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

曉霧知猶冷,初陽覺更和。

xiǎo wù zhī yóu lěng, chū yáng jué gèng hé。

ㄒㄧㄠˇ ㄨˋ ㄓ ㄧㄡˊ ㄌㄥˇ, ㄔㄨ ㄧㄤˊ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄥˋ ㄏㄜˊ。

午風吹不斷,夜氣暑還多。

wǔ fēng chuī bù duàn, yè qì shǔ hái duō。

ㄨˇ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄧㄝˋ ㄑㄧˋ ㄕㄨˇ ㄏㄞˊ ㄉㄨㄛ。

簾檻翻黃蝶,燈窗撲白蛾。

lián jiàn fān huáng dié, dēng chuāng pū bái é。

ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧㄝˊ, ㄉㄥ ㄔㄨㄤ ㄆㄨ ㄅㄞˊ ㄜˊ。

晚春初夏際,蠶麥復如何。

wǎn chūn chū xià jì, cán mài fù rú hé。

ㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧˋ, ㄘㄢˊ ㄇㄞˋ ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

清晨的霧氣知道寒意尚存,

初升的太陽感覺更加溫和。

午間的風吹拂著連綿不斷,

夜間的空氣暑熱依然很多。

帘子和欄杆邊黃蝶翻飛,

燈窗前白蛾扑打著光火。

在這晚春初夏的時節,

蠶與麥子的收成又會如何?

英文翻譯

Morning mist knows lingering chill,

The first sun feels more gentle still.

Noon breeze blows on without a rest,

Night air holds summer's heat oppressed.

Yellow butterflies flip 'round the screen,

White moths at lamp-lit windows are seen.

Late spring and early summer's tide,

How will the silkworms and wheat abide?

深度解構

對自然細微變化的認知,體現感知的敏銳。

詩意解析

詩意概括

描繪清晨霧冷與初陽漸暖的微妙體感變化。

《曉冷》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 曉霧 · · 初陽 · 曉霧 · 初陽

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋「上饒二泉」之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱「二泉」。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事跡記載較爲簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理