風伯駕雲滿四野,雷公行雨從空下。
農家起舞田有年,競養雞豚作秋社。
風伯駕雲滿四野,雷公行雨從空下。
農家起舞田有年,競養雞豚作秋社。
風神駕著雲彩佈滿四野,
雷公施行雨水從空中降下。
農家歡欣起舞,田地預示豐年;
競相飼養雞豬,準備秋社祭祀。
The Wind God drives his chariot of clouds across the wilds;
The Thunder Lord sends down his rain from the empty sky.
Farmers dance for joy, the fields promise a year of plenty;
They vie to raise fowl and swine for the autumn sacrifice.
對自然力量週期性爆發的描繪,體現了古人的天象認知。
以磅礴筆觸描繪風起雲湧、雷公行雨的壯觀降雨過程。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理