五更人物遽喧呼,不信清湖逆旅居。
齒髮如斯吾老矣,一身蝴蝶夢蘧蘧。
五更人物遽喧呼,不信清湖逆旅居。
齒髮如斯吾老矣,一身蝴蝶夢蘧蘧。
五更時分,人們突然喧譁呼喊,
真不敢相信,我竟寄居在這清湖邊的旅店。
牙齒與頭髮已是這般模樣——我確實老了,
此身如同一場蝴蝶夢,恍惚而短暫。
At the fifth watch, people suddenly clamor and shout,
Unbelievable, this inn by the clear lake, I'm in doubt.
Teeth and hair like this—I have grown old, it's true,
A single body, a butterfly dream, fleeting and new.
喧囂與靜謐的對比,揭示個體在環境中的認知衝突。
描寫拂曉時分的喧鬧,反襯逆旅中的孤寂與不適。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理