人身

作者: 韓淲(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

人身一飽百不憂,行住坐臥本何求。

rén shēn yī bǎo bǎi bù yōu, xíng zhù zuò wò běn hé qiú。

ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄧ ㄅㄠˇ ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄧㄡ, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄛˋ ㄅㄣˇ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄡˊ。

冷煖大冬與大夏,盛衰三春及三秋。

lěng nuǎn dà dōng yǔ dà xià, shèng shuāi sān chūn jí sān qiū。

ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ ㄩˇ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄥˋ ㄕㄨㄞ ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄐㄧˊ ㄙㄢ ㄑㄧㄡ。

蒼蒼雲山緩曳杖,茫茫煙水輕拏舟。

cāng cāng yún shān huǎn yè zhàng, máng máng yān shuǐ qīng ná zhōu。

ㄘㄤ ㄘㄤ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄏㄨㄢˇ ㄧㄝˋ ㄓㄤˋ, ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄋㄚˊ ㄓㄡ。

喜怒哀樂在中節,生兮若浮死若休。

xǐ nù āi lè zài zhōng jié, shēng xī ruò fú sǐ ruò xiū。

ㄒㄧˇ ㄋㄨˋ ㄞ ㄌㄜˋ ㄗㄞˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄝˊ, ㄕㄥ ㄒㄧ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄙˇ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧㄡ。

白話文翻譯

人的身體一旦吃飽便百事無憂,

行走、停留、坐下、躺臥,原本還追求什麼呢?

寒冷與溫暖無非是嚴冬與酷夏的交替,

興盛與衰敗猶如三春與三秋的輪轉。

我拄著拐杖,在蒼茫的雲山間緩緩漫步,

我劃著小舟,在茫茫的煙水上輕輕漂游。

喜怒哀樂都保持適度的節制,

活著仿佛漂浮,死去便如安息。

英文翻譯

With a full belly, man has no more care;

What does he seek in walk, stay, sit, or lie?

Cold and heat are but winter's and summer's share,

Rise and fall like spring and autumn passing by.

Slowly I stroll with staff where blue clouds crown hills,

Lightly I boat where misty waters sigh.

Joy, anger, grief, and pleasure kept in measure—

Life is like floating, death like rest draws nigh.

深度解構

探討基本需求滿足,關乎個體生存的治理邏輯。

詩意解析

詩意概括

詩人思索人身基本需求,表達知足常樂、安於本分的哲理。

《人身》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 田園 · 詠志 · 田園 · 思鄉

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 人身 · · 行住坐臥 ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄仄平,○仄仄仄仄平平。
仄仄仄平仄仄仄,仄平○平仄○平。
○○平平仄仄仄,平平平仄○平平。
仄仄平仄仄○仄,平平仄平仄仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋「上饒二泉」之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱「二泉」。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事跡記載較爲簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理