偶興

作者: 韓淲(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

老喜交親熟,貧嫌故舊真。

lǎo xǐ jiāo qīn shú, pín xián gù jiù zhēn。

ㄌㄠˇ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄣ ㄕㄨˊ, ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄣ。

山林無長物,天地有垂綸。

shān lín wú cháng wù, tiān dì yǒu chuí lún。

ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄨˊ ㄔㄤˊ ㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄨㄣˊ。

胡蝶身中葉,銅駝世上塵。

hú dié shēn zhōng yè, tóng tuó shì shàng chén。

ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄕㄣ ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄊㄨㄛˊ ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄔㄣˊ。

江南要梅雨,耕稼一番新。

jiāng nán yào méi yǔ, gēng jià yī fān xīn。

ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄧㄠˋ ㄇㄟˊ ㄩˇ, ㄍㄥ ㄐㄧㄚˋ ㄧ ㄈㄢ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

年老時喜歡與親友熟絡親近。

貧窮時嫌棄故交舊友的真情。

山林之中沒有長久的財物。

天地之間卻有垂釣的閒情。

蝴蝶的身軀如同世間的一片葉子。

銅駝也不過是塵世中的塵埃。

江南地區將要迎來梅雨時節。

耕種稼穡將帶來一番新的景象。

英文翻譯

Old age delights in familiar friends, close and true.

Poverty scorns the sincerity of old acquaintances.

In the woods and hills, there are no lasting possessions.

Yet under heaven and earth, one can still cast a fishing line.

A butterfly's body is but a leaf in the world.

Bronze camels are but dust in the mortal realm.

The Jiangnan region awaits the plum rain season.

Plowing and sowing will bring forth a fresh renewal.

深度解構

人際關係在貧富週期中經受考驗。

詩意解析

詩意概括

詩人年老喜交親熟絡,貧賤時更見故舊真情。

《偶興》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 交親 · 故舊 · 交親 · 故舊

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋“上饒二泉”之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱“二泉”。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事蹟記載較為簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理