寄昌甫

作者: 韓淲(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

章丘死矣章泉老,經月何為不寄詩。

zhāng qiū sǐ yǐ zhāng quán lǎo, jīng yuè hé wéi bù jì shī。

ㄓㄤ ㄑㄧㄡ ㄙˇ ㄧˇ ㄓㄤ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄠˇ, ㄐㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄕ。

世事易教閑裡過,古心難以眾人知。

shì shì yì jiào xián lǐ guò, gǔ xīn nán yǐ zhòng rén zhī。

ㄕˋ ㄕˋ ㄧˋ ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄍㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄧˇ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄓ。

莫因開徑思來往,只合深居歎別離。

mò yīn kāi jìng sī lái wǎng, zhǐ hé shēn jū tàn bié lí。

ㄇㄛˋ ㄧㄣ ㄎㄞ ㄐㄧㄥˋ ㄙ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ, ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄕㄣ ㄐㄩ ㄊㄢˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ。

矗矗靈山終不變,蕪城吹角暮雲垂。

chù chù líng shān zhōng bù biàn, wú chéng chuī jiǎo mù yún chuí。

ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄔㄨㄟˊ。

白話文翻譯

章丘已經去世,章泉也老了;

為何整整一個月沒有寄來詩篇?

世間俗事容易在閒散中度過;

一顆古樸的心難以被眾人理解。

不要因為小徑開通就想著來往;

只應深居簡出,感嘆離別。

巍峨的靈山終究不會改變;

荒蕪的城頭號角吹響,暮雲低垂。

英文翻譯

Zhangqiu is dead, Zhangquan grows old;

Why for a month has no poem been sent?

Worldly affairs are best passed in idleness;

An ancient heart is hard for the crowd to know.

Don't think of coming and going because the path is open;

You should just dwell deep and sigh at parting.

The towering Spirit Mountain never changes;

Over the desolate city, horns blow as evening clouds hang low.

深度解構

人際網絡的斷裂引發認同危機。

詩意解析

詩意概括

哀悼友人離世,嗔怪另一老友久無音信。

《寄昌甫》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉 · 送別 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · 章泉 · 章丘 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋“上饒二泉”之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱“二泉”。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事蹟記載較為簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理