檢點歸裝有句無,一樓晴日照階除。
提瓶洗盞猶堪醉,破研搖毫亦可書。
江水東流挾湖海,家山西上接匡廬。
軒然握手春風裡,刎頸從來笑耳餘。
檢點歸裝有句無,一樓晴日照階除。
提瓶洗盞猶堪醉,破研搖毫亦可書。
江水東流挾湖海,家山西上接匡廬。
軒然握手春風裡,刎頸從來笑耳餘。
檢點歸家的行裝,看有沒有詩句在其中,
滿樓的晴日照耀著臺階,一片光明。
提起酒瓶,洗淨杯盞,尚且可以一醉,
即使硯臺破了,揮毫潑墨也依然可以書寫。
江水東流,挾帶著湖泊與大海的氣勢,
故鄉的山向西延伸,連接著匡廬山脈。
我們在春風裡軒昂地握手,
那種動輒刎頸之交的誓言,從來只讓我們笑看那些表面情誼。
Checking my luggage for the journey home, I wonder if a verse is there,
A floor bathed in bright sunlight shines upon the steps, clear and fair.
Filling the flask and washing cups, we can still get drunk with cheer,
With broken inkstone and waving brush, I can also write right here.
The river's eastward flow carries lakes and seas along its tide,
My homeland's western mountains touch the peaks of Kuanglu's side.
We shake hands loftily within the spring breeze, a noble sight,
To swear a death-pact friendship? We laugh at those who lack true insight.
檢點歸裝是對人生旅程的治理,尋求內在秩序的建立。
詩人檢點歸裝,在晴日照階的靜謐中,思索詩意的有無與人生的歸宿。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理