南風吹歸船,便欲老林下。
塵埃坐吳會,袞袞失晝夜。
因行山寺高,忽見此粲者。
長夏得襟期,樓居靜如畫。
他年共回首,一段好佳話。
誰知予懷深,萬事口不掛。
南風吹歸船,便欲老林下。
塵埃坐吳會,袞袞失晝夜。
因行山寺高,忽見此粲者。
長夏得襟期,樓居靜如畫。
他年共回首,一段好佳話。
誰知予懷深,萬事口不掛。
南風吹送著我的歸船,
便想就此隱居山林終老。
在吳地會稽的塵埃俗務中,
紛擾忙碌讓人晝夜不分。
因行走至高高的山寺,
忽然見到了這位光彩照人的人。
漫長的夏日裡心意相投,
樓居生活寧靜如畫。
將來共同回首往事,
定是一段美好的佳話。
誰能知道我內心的深情?
萬事萬物我都閉口不談。
The south wind blows my returning boat,
I wish to grow old in the woods below.
Dust and bustle in Wu's meeting place,
The rush of life steals day and night away.
While climbing the high mountain temple,
Suddenly I see this radiant one.
In the long summer, we share a kindred spirit,
The tower dwelling is quiet as a painting.
In future years, looking back together,
This will be a fine tale to recount.
Who knows the depth of my heart's feelings?
Of ten thousand matters, my mouth speaks none.
歸船象徵對人生軌跡的主動治理與選擇。
南風吹送歸船,流露歸隱林下、終老田園的願望。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理