斥歸

作者: 韓淲(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韓淲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一斥歸來上野航,老無羈絆試斟量。

yí chì guī lái shàng yě háng, lǎo wú jī bàn shì zhēn liáng。

ㄧˊ ㄔˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄕㄤˋ ㄧㄝˇ ㄏㄤˊ, ㄌㄠˇ ㄨˊ ㄐㄧ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄓㄣ ㄌㄧㄤˊ。

詩囊縱在那能賦,酒盞何嫌且細嘗。

shī náng zòng zài nà néng fù, jiǔ zhǎn hé xián qiě xì cháng。

ㄕ ㄋㄤˊ ㄗㄨㄥˋ ㄗㄞˋ ㄋㄚˋ ㄋㄥˊ ㄈㄨˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄓㄢˇ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧˋ ㄔㄤˊ。

點檢丘園理花草,咨詢里社見蠶桑。

diǎn jiǎn qiū yuán lǐ huā cǎo, zī xún lǐ shè jiàn cán sāng。

ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄡ ㄩㄢˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨㄚ ㄘㄠˇ, ㄗ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧˇ ㄕㄜˋ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄢˊ ㄙㄤ。

玉為山底冰溪水,魚鳥飛潛意更長。

yù wéi shān dǐ bīng xī shuǐ, yú niǎo fēi qián yì gèng cháng。

ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄉㄧˇ ㄅㄧㄥ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄩˊ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄑㄧㄢˊ ㄧˋ ㄍㄥˋ ㄔㄤˊ。

白話文翻譯

一旦被斥退歸來,登上鄉野的船隻,

年老沒有束縛,試著斟酌思量。

詩囊縱然還在,哪裡還能賦詩呢?

酒杯有何可嫌棄的,姑且細細品嘗。

整理山園,料理花草,

諮詢鄉里社事,觀看蠶桑農活。

山如玉,溪水如冰流淌在山底,

魚兒潛游,鳥兒飛翔,意趣更加悠長。

英文翻譯

Once dismissed, I board a rustic boat returning,

Aged and free from fetters, I ponder, discerning.

Though my verse bag remains, what can I now compose?

Why disdain the wine cup? Sip it as it goes.

I tend the garden, sort the flowers and weeds,

Consult the village, see the silkworms' deeds.

Jade-like mountains, icy streams below,

Where fish and birds dive and fly, meanings deeper grow.

深度解構

人生階段的轉換,引發對個體價值與外部博弈的重新認知。

詩意解析

詩意概括

抒寫罷官歸鄉後,擺脫羈絆、自我斟量的閒適與反思。

《斥歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 羈旅 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 野航 · 羈絆 · 羈絆 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平仄仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人。祖籍開封,寓居上饒(今屬江西)。他是南宋「上饒二泉」之一,與趙蕃(號章泉)齊名,並稱「二泉」。其詩學江西詩派,風格清勁淡泊,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣,生平事跡記載較爲簡略。

瀏覽韓淲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理