作者: 郭知古(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
郭知古作品熱度:
★☆☆☆☆

詩歌內容

塞草遠連吳會去,羈懷易逐峽江平。

sài cǎo yuǎn lián wú huì qù, jī huái yì zhú xiá jiāng píng。

ㄙㄞˋ ㄘㄠˇ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄨˊ ㄏㄨㄟˋ ㄑㄩˋ, ㄐㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄧˋ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

邊塞的野草遠遠蔓延,仿佛連接著古吳地的方向而去,

我這旅人的愁懷,也容易隨著峽江平靜的水流一同平復。

英文翻譯

The frontier grasses stretch far, linking to lands where Wu once stood,

My traveler's heart, easily calmed, follows the Gorge River's placid flow.

深度解構

地理空間的跨越,映射出個體在歷史周期中的漂泊命運。

詩意解析

詩意概括

描繪塞外草原與羈旅情懷,抒髮漂泊無依的愁思。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 邊塞 · 邊塞 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: 塞草 · 吳會 · 峽江 · 吳會 · 峽江

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

郭知古生平簡介

郭知古,宋代文人,生平事跡在史料中記載極少,生卒年、籍貫均不詳。其文學活動主要在宋代,僅憑《全宋詩》中收錄的零星詩句爲人所知,在文學史上屬於極爲冷門的人物,作品流傳極少,文學地位不顯。

瀏覽郭知古全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理