未歸

作者: 郭印(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
郭印作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

宇縣干戈滿,何人不念歸。

yǔ xiàn gān gē mǎn, hé rén bù niàn guī。

ㄩˇ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄇㄢˇ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ。

死生雖有命,進退合知幾。

sǐ shēng suī yǒu mìng, jìn tuì hé zhī jī。

ㄙˇ ㄕㄥ ㄙㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄓ ㄐㄧ。

巖壑空搖頰,塵埃少拂衣。

yán hè kōng yáo jiá, chén āi shǎo fú yī。

ㄧㄢˊ ㄏㄜˋ ㄎㄨㄥ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄚˊ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄕㄠˇ ㄈㄨˊ ㄧ。

吾今同一轍,慚負故山薇。

wú jīn tóng yī zhé, cán fù gù shān wēi。

ㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄧ ㄓㄜˊ, ㄘㄢˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄨㄟ。

白話文翻譯

天下到處是戰亂,

誰人不思念歸鄉。

生死雖然由命定,

進退應當知機宜。

在山岩溝壑中空自搖頭嘆息,

塵埃很少能拂去衣上痕跡。

我如今與他們處境相同,

慚愧辜負了故鄉山野的薇菜。

英文翻譯

The land is filled with strife and spear,

Who does not long for home, my dear?

Though life and death by fate are bound,

One must discern the turning ground.

In rocky vale, my cheeks I shake in vain,

Dust seldom brushes off my garment's grain.

Now on the same track I am bound,

Ashamed to face the fern in native ground.

深度解構

戰亂周期中個體對家園的認同危機。

詩意解析

詩意概括

戰亂頻仍,人人思歸而不得的悲慨。

《未歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 思鄉 · 戰爭 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 憂憤 · 惆悵

意象: 干戈 · 歸人 · 宇縣 · 宇縣 · 歸人

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

郭印生平簡介

郭印,宋代蜀地文人,具體生卒年不詳,主要活躍於北宋時期。他出身成都,一生未仕,以處士身份隱居鄉里。其文學創作以詩歌爲主,作品多描繪蜀地山水與個人閒適情懷,在宋代蜀地文學中占有一席之地,但整體聲名不顯,流傳作品有限。

瀏覽郭印全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理