晚春

作者: 郭印(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
郭印作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

三月韶華破,東君誰送歸。

sān yuè sháo huá pò, dōng jūn shuí sòng guī。

ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄕㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄆㄛˋ, ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄙㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ。

浮空新綠漲,舞砌亂紅飛。

fú kōng xīn lǜ zhǎng, wǔ qì luàn hóng fēi。

ㄈㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄌㄩˋ ㄓㄤˇ, ㄨˇ ㄑㄧˋ ㄌㄨㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ。

柳絮風初定,桃花水漸肥。

liǔ xù fēng chū dìng, táo huā shuǐ jiàn féi。

ㄌㄧㄡˇ ㄒㄩˋ ㄈㄥ ㄔㄨ ㄉㄧㄥˋ, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄟˊ。

羲和無計挽,獨立又斜暉。

xī hé wú jì wǎn, dú lì yòu xié huī。

ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄢˇ, ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

白話文翻譯

三月的韶光已然逝去,

是誰將春神送歸?

空中瀰漫著新漲的綠意,

落花在臺階上紛亂飛舞。

柳絮飄飛,風兒初定;

桃花流水,漸漸豐盈。

羲和也無法將他挽留,

我獨自佇立在斜陽餘暉中。

英文翻譯

The splendor of March is broken;

Who sends the Lord of Spring back home?

A fresh green tide swells in the air;

Red petals dance and fall on steps in disarray.

The willow catkins settle as the wind calms;

Peach blossoms thicken on the swelling stream.

Xihe can find no way to hold him back;

Alone I stand beneath the slanting rays.

深度解構

春歸何處引發對自然週期律的深層認同。

詩意解析

詩意概括

三月美好春光將盡,不知春神歸向何處,流露惜春之情。

《晚春》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 思鄉 · 田園 · 詠物 · 田園 · 思鄉

情感: 惆悵 · 悵惘 · 柔情 · 惆悵 · 悵惘

意象: 東君 · 三月 · 韶華 · 韶華 · 東君

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

郭印生平簡介

郭印,宋代蜀地文人,具體生卒年不詳,主要活躍於北宋時期。他出身成都,一生未仕,以處士身份隱居鄉里。其文學創作以詩歌為主,作品多描繪蜀地山水與個人閒適情懷,在宋代蜀地文學中佔有一席之地,但整體聲名不顯,流傳作品有限。

瀏覽郭印全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理