長江一鏡凈,豈但燭鬚睂。
清光瑩我心,雙鬢任如絲。
鷗鷺近人來,游魚亦可窺。
不把塵纓濯,身世兩相遺。
好觀東去浪,晝夜無休時。
學道正如此,到海以為期。
長江一鏡凈,豈但燭鬚睂。
清光瑩我心,雙鬢任如絲。
鷗鷺近人來,游魚亦可窺。
不把塵纓濯,身世兩相遺。
好觀東去浪,晝夜無休時。
學道正如此,到海以為期。
長江如同一面明鏡般澄淨,
豈止是照見鬍鬚與眉毛而已。
清澈的光芒瑩澈我的內心,
任憑雙鬢變得如絲般斑白。
鷗鳥和白鷺親近地飛向人前,
遊動的魚兒也清晰可見。
我不在此洗滌塵世的冠纓,
讓自身與俗世兩相遺忘。
喜愛觀看那東去的波浪,
晝夜不停,永無休止之時。
求學悟道正是如此,
以抵達大海作爲最終期許。
The long river, a mirror pure and bright,
Reflects not just the beard and brow in sight.
Its clear light purifies my heart within,
Though my twin temples turn to silvery thin.
Gulls and herons draw near, to men they trust,
And swimming fish are glimpsed beneath the crust.
I will not rinse the dusty tassel here,
Leaving both world and self to disappear.
I love to watch the eastward waves that go,
Day and night without cease, an endless flow.
The path of learning truly is the same,
Till reaching the vast sea, I'll stake my aim.
自然鏡像映照認知,達成對內在的認同。
以長江如鏡映照鬚眉,暗喻心境澄明,洞察細微。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理