卜居

作者: 郭印(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
郭印作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

只憂短髪變星星,早葺生涯寄暮齡。

zhǐ yōu duǎn fà biàn xīng xīng, zǎo qì shēng yá jì mù líng。

ㄓˇ ㄧㄡ ㄉㄨㄢˇ ㄈㄚˋ ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ, ㄗㄠˇ ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄐㄧˋ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄥˊ。

二頃可能輕相印,一區聊欲著玄經。

èr qǐng kě néng qīng xiàng yìn, yī qū liáo yù zhe xuán jīng。

ㄦˋ ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄣˋ, ㄧ ㄑㄩ ㄌㄧㄠˊ ㄩˋ ㄓㄜ˙ ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧㄥ。

不嫌野水侵扉綠,更喜寒筠遶屋青。

bù xián yě shuǐ qīn fēi lǜ, gèng xǐ hán yún rǎo wū qīng。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄣ ㄈㄟ ㄌㄩˋ, ㄍㄥˋ ㄒㄧˇ ㄏㄢˊ ㄩㄣˊ ㄖㄠˇ ㄨ ㄑㄧㄥ。

投紱歸來成底事,要驅龍虎遁天刑。

tóu fú guī lái chéng dǐ shì, yào qū lóng hǔ dùn tiān xíng。

ㄊㄡˊ ㄈㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄉㄧˇ ㄕˋ, ㄧㄠˋ ㄑㄩ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨˇ ㄉㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ。

白話文翻譯

只擔憂這短髮會變成星星般的白髮,

早早修葺人生,將餘生寄託於暮年。

兩頃田地怎能輕易放棄宰相的印信?

這一小塊地方姑且想要安置玄妙的經書。

不嫌棄野外的溪水漫綠了門扉,

更喜愛寒竹環繞屋舍呈現的青翠。

棄官歸來究竟成就了什麼事?

是要驅使龍虎,逃避上天的刑懲。

英文翻譯

I only fear my short hair will turn to silver stars,

And early tend my life's affairs, entrusting them to twilight years.

Two qing of land—could they lightly seal a minister's fate?

One small domain—I'd like to inscribe the Mystic Canon's weight.

I do not mind the wild stream's green encroaching on my door,

But more rejoice in cold bamboo's blue girdling my hut's floor.

Having cast off my official sash, what have I achieved?

I must drive dragon and tiger, from Heaven's punishment reprieved.

深度解構

對生命周期的焦慮,促使詩人尋求生活的治理。

詩意解析

詩意概括

詩人憂慮白髮早生,欲早作安排以寄託晚年生活,抒發了對時光流逝的感慨與對閒適生活的嚮往。

《卜居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 星星 · 暮齡

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

郭印生平簡介

郭印,宋代蜀地文人,具體生卒年不詳,主要活躍於北宋時期。他出身成都,一生未仕,以處士身份隱居鄉里。其文學創作以詩歌爲主,作品多描繪蜀地山水與個人閒適情懷,在宋代蜀地文學中占有一席之地,但整體聲名不顯,流傳作品有限。

瀏覽郭印全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理