來問維摩室,因參不二門。
一龕間日月,方丈別乾坤。
風落巖花暖,雨晴山鳥喧。
何當分半席,默坐聽潺湲。
來問維摩室,因參不二門。
一龕間日月,方丈別乾坤。
風落巖花暖,雨晴山鳥喧。
何當分半席,默坐聽潺湲。
我來探問維摩詰居士的禪室,
藉此參悟那‘不二’法門。
一座佛龕彷彿容納了日月流轉,
這方丈之地卻似有別於天地乾坤。
風兒吹落巖邊花朵,暖意猶存,
雨後天晴,山鳥啼鳴格外喧鬧。
何時能分得這席間一半的寧靜,
默然靜坐,聆聽那潺潺的流水聲。
I come to ask of Vimalakirti's chamber,
And thus approach the gate of Non-Duality.
A single niche holds sun and moon within its space,
A square abode sets Heaven and Earth apart.
Warmth lingers on the rocks where winds have scattered blooms,
And mountain birds sing loud after the clearing rain.
When shall I share a seat, a portion of this peace,
And sit in silence, listening to the murmuring stream?
參悟不二法門,是精神治理的至高境界。
探訪維摩室,參悟佛法不二法門的禪理
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理