遺響簫韶猺尚奏,啼痕湘竹淚新飄。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
郭鳳作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
簫韶古樂的遺響,瑤人至今仍在演奏;
如湘妃竹上的淚痕,新的淚水正飄灑不休。
英文翻譯
The lingering notes of Xiao and Shao, the Yao people still play;
Fresh tears drift down like stains on the Xiang River's bamboo, they say.
深度解構
哀痕與古樂成為維繫集體記憶的情感治理
詩意解析
詩意概括
以簫韶遺響與湘竹淚痕寄託對舜帝的哀思
格律
○仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理