一莖白一莖,兩鬢忽然更。
難把黃金買,從教青鏡明。
染來還似舊,鑷去又重生。
多少人無此,相看未可輕。
一莖白一莖,兩鬢忽然更。
難把黃金買,從教青鏡明。
染來還似舊,鑷去又重生。
多少人無此,相看未可輕。
一根又一根地變白,
兩鬢忽然間就已更換。
難以用黃金買回黑髮,
只好任由明鏡照出真相。
即便染髮也似舊時模樣,
拔去了卻又重新生長出來。
多少人沒有這樣的白髮,
互相看著,不可輕視它。
One strand turns white, then another strand,
Suddenly, both temples have changed.
No gold can buy back the color lost,
So let the clear mirror show the truth.
Dyed, it still seems like the old hue,
Plucked, it sprouts anew once more.
How many lack this very sign?
Do not look lightly upon it.
生理變化引發對生命周期的深刻認知。
以白髮驟生感嘆時光流逝與生命衰老。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理