爆竹傳聲又歲除,流年不駐隙中駒。
屠蘇未用斟春酒,餺飥先教促曉廚。
彩絢戶庭更鬰壘,歡傳院落競樗蒲。
老來樂事關心懶,吟對梅花撚斷鬚。
爆竹傳聲又歲除,流年不駐隙中駒。
屠蘇未用斟春酒,餺飥先教促曉廚。
彩絢戶庭更鬰壘,歡傳院落競樗蒲。
老來樂事關心懶,吟對梅花撚斷鬚。
爆竹聲聲相傳,又到了除夕之夜,
流逝的時光不會停留,如同白駒過隙。
屠蘇酒還未曾斟上以迎接新春,
卻已先吩咐廚房早早準備麵食。
五彩絢爛的桃符更換在門戶上,
歡笑聲在院落中傳播,人們競相玩著樗蒲遊戲。
年老之後,對樂事的關心變得懶散,
對著梅花吟詩,捻斷鬍鬚,苦苦思索。
Firecrackers' echoes announce the year's end once more,
Time flows, never halting, like a steed through a door.
Spring wine in Tusu cups is not yet poured for cheer,
But morning's kitchen hastens to prepare the dough so dear.
Colorful charms adorn the doors, guardians bright,
In the courtyard, games of chance spread laughter and delight.
In old age, joys of the heart grow faint and slow,
Facing the plum blossom, I chant, twisting my beard as I go.
流年不駐體現對時間周期的深刻認知與無奈。
爆竹聲中歲除,感嘆流年似箭,表達對時光飛逝的深切感慨。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理