老去驚秋白髮添,不禁涼吹逼疏簾。
樓高幸自蛩聲遠,爭柰梧桐又傍簷。
老去驚秋白髮添,不禁涼吹逼疏簾。
樓高幸自蛩聲遠,爭柰梧桐又傍簷。
年華老去,驚覺秋來,白髮又添了幾許,
禁不住那涼颼颼的風,直逼向稀疏的竹簾。
幸而樓閣高聳,蟋蟀的鳴聲得以遠離,
怎奈何那梧桐樹,偏偏又緊挨著屋簷生長。
Startled by autumn, my hair turns whiter as I age,
I can't bear the chill breeze that pierces the sparse screen.
Luckily, the tall tower keeps the cricket's chirp afar,
But alas, the parasol tree again leans close to the eaves.
生命周期的認知帶來對衰老的深沉憂思。
秋夜涼風吹拂,白髮老人驚覺時光流逝,心生悲涼。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理