作者: 高橫槎(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
高橫槎作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

宦情薄於水,吟鬢早為霜。

huàn qíng báo yú shuǐ, yín bìn zǎo wéi shuāng。

ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄣˊ ㄅㄧㄣˋ ㄗㄠˇ ㄨㄟˊ ㄕㄨㄤ。

白話文翻譯

做官的心思比水還要淡薄,

吟詩的雙鬢早已變得斑白如霜。

英文翻譯

Official ambitions are thinner than water,

My chanting temples have long been frosted white.

深度解構

鬢霜映照個體在治理體系中的生命周期。

詩意解析

詩意概括

慨嘆仕途淡薄、人生早衰的孤寂心境。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 宦情 · 吟鬢 · 吟鬢

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄平仄平仄,○仄仄平平。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

高橫槎生平簡介

高橫槎,生平事跡不詳,僅於《全唐詩》中存詩一句,爲唐代存詩極少的冷門文人。其籍貫、生卒年均無明確史料記載,在文學史上幾無影響,僅作爲唐代詩歌浩瀚海洋中的零星存在而被記錄。

瀏覽高橫槎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理