瘴侵玉骨終難起,魂斷巫山永不歸。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
高登作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
瘴氣侵入了我玉一般的肌骨,終究難以起身;
我的魂魄斷在巫山,永遠不會歸來。
英文翻譯
The miasma invades my jade-like bones, I cannot rise;
My soul is severed at Witch Mountain, never to return.
深度解構
環境與身體的博弈,徹底瓦解了歸鄉的認同可能。
詩意解析
詩意概括
以瘴氣侵骨、魂斷巫山的悽厲意象,喻指貶謫之痛與歸鄉無望的絕望。
格律
仄平仄仄平○仄,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理