半淡半濃資眺望,似明似晦喜登臨。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
傅雱作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
(景色)半是淡雅半是濃艷,有助於眺望;
(天氣)似明亮似晦暗,令人喜愛登臨。
英文翻譯
Half pale, half rich, they aid the gazing eye;
Now clear, now dim, they please the climber's heart.
深度解構
朦朧景致激發對自然之美的深度認知。
詩意解析
詩意概括
描繪山水朦朧之美,抒發登臨覽勝的愉悅。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平○。
本詩為七言律詩(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理