許村

作者: 傅夢得(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
傅夢得作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

信步水之濱,閑中著此身。

xìn bù shuǐ zhī bīn, xián zhōng zhuó cǐ shēn。

ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄓ ㄅㄧㄣ, ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄘˇ ㄕㄣ。

蕭條僧寺近,來往客舟頻。

xiāo tiáo sēng sì jìn, lái wǎng kè zhōu pín。

ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄙㄥ ㄙˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄎㄜˋ ㄓㄡ ㄆㄧㄣˊ。

村酒難成醉,山花亦有春。

cūn jiǔ nán chéng zuì, shān huā yì yǒu chūn。

ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ。

人生要行樂,何苦戀京塵。

rén shēng yào xíng lè, hé kǔ liàn jīng chén。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧㄠˋ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ, ㄏㄜˊ ㄎㄨˇ ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

我隨意漫步在水邊,

在閒適中安放此身。

蕭條的僧寺就在近旁,

往來的客船頻繁經過。

村釀的酒難以讓人沉醉,

山間的野花也自有春意。

人生應當及時行樂,

何必苦苦留戀京城的塵囂。

英文翻譯

I stroll along the water's edge at will,

In leisure, I entrust my body to this place.

A desolate temple stands nearby,

Where passing boats frequent the space.

Village wine can hardly bring me to a drunken state,

Yet mountain flowers also hold the spring's own grace.

Life demands we seek out joy and pleasure,

Why cling to the capital's dusty chase?

深度解構

個體在自然中尋求身份認同與心靈安頓。

詩意解析

詩意概括

信步水濱的閒適場景,體現詩人超然物外、安頓身心的生活意趣。

《許村》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 水濱 · 閒身 · 信步 · 水濱 · 閒身

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

傅夢得生平簡介

傅夢得,南宋文人,具體生卒年及籍貫不詳,活躍於南宋中後期。其生平事跡在正史中記載極少,僅憑少量詩作傳世,如《白髪》、《贈澄鑑》等,在文學史上屬於較為冷門的詩人。

瀏覽傅夢得全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理