晚發

作者: 傅察(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
傅察作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

理棹頻看溪水分,岸移不覺轉孤村。

lǐ zhào pín kàn xī shuǐ fēn, àn yí bù jué zhuǎn gū cūn。

ㄌㄧˇ ㄓㄠˋ ㄆㄧㄣˊ ㄎㄢˋ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄣ, ㄢˋ ㄧˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨㄢˇ ㄍㄨ ㄘㄨㄣ。

漁翁醉臥灘沙穏,樵子行歌岸草昏。

yú wēng zuì wò tān shā wěn, qiáo zǐ xíng gē àn cǎo hūn。

ㄩˊ ㄨㄥ ㄗㄨㄟˋ ㄨㄛˋ ㄊㄢ ㄕㄚ ㄨㄣˇ, ㄑㄧㄠˊ ㄗˇ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄢˋ ㄘㄠˇ ㄏㄨㄣ。

白鷺成行低欲落,清蟬無數斷還聞。

bái lù chéng háng dī yù luò, qīng chán wú shù duàn hái wén。

ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ ㄉㄧ ㄩˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄑㄧㄥ ㄔㄢˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄞˊ ㄨㄣˊ。

自將野色幷秋色,都付詩魂與醉魂。

zì jiāng yě sè bìng qiū sè, dōu fù shī hún yǔ zuì hún。

ㄗˋ ㄐㄧㄤ ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ, ㄉㄡ ㄈㄨˋ ㄕ ㄏㄨㄣˊ ㄩˇ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄣˊ。

白話文翻譯

划動船槳,頻頻看著溪水岔流分開;

河岸移動,不知不覺間轉過一個孤村。

漁翁醉臥在平穩的沙灘上;

樵夫邊走邊唱,岸邊的草色已近黃昏。

白鷺成行低飛,彷彿將要落下;

無數清蟬鳴叫,斷斷續續仍能聽聞。

我將這野外的景色與秋色一併收起,

都交付給我的詩魂與醉魂。

英文翻譯

I ply the oar, watching the stream's divided flow;

The bank shifts, and before I know, a lone village appears.

A fisherman lies drunk, asleep on the steady sandy shore;

A woodcutter walks singing as dusk veils the riverside grass.

Rows of egrets dip low, as if about to land;

Countless clear cicadas, their broken chirps heard again.

I take this rustic hue and autumn's tint in sum,

And entrust them all to my poetic soul and drunken spirit.

深度解構

移動的視角揭示了主體與環境的相對運動與認知關係。

詩意解析

詩意概括

寫行舟中頻看溪流分合,不覺岸移村轉的旅途體驗。

《晚發》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: 溪水 · · · 孤村

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

傅察生平簡介

傅察(1089—1126),字公晦,孟州濟源人。北宋末官員、文學家。徽宗宣和年間進士,以氣節著稱。其文學創作雖存世不多,但詩風清勁,反映了其剛直的性格與時代風貌,在北宋末文壇有一定代表性。

瀏覽傅察全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理