思家

作者: 傅察(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
傅察作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一別遽如許,歸期可奈何。

yī bié jù rú xǔ, guī qī kě nài hé。

ㄧ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄩˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ, ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

無心戀明月,有淚寄流波。

wú xīn liàn míng yuè, yǒu lèi jì liú bō。

ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄛ。

白話文翻譯

自從離別來得如此突然,

歸家的日期又能怎麼辦呢?

我無心去眷戀那皎潔的明月,

只能將淚水寄託給奔流的江水。

英文翻譯

Since parting came so swift and unforeseen,

How can I know when I shall homeward go?

No heart have I to love the moon serene;

My tears are sent upon the waves that flow.

深度解構

空間斷裂引發認同危機,歸期成爲認知懸置。

詩意解析

詩意概括

離別突然,歸期無望,表達對家鄉的深切思念與無奈。

《思家》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 歸期 · · 奈何 · · 歸期

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

傅察生平簡介

傅察(1089—1126),字公晦,孟州濟源人。北宋末官員、文學家。徽宗宣和年間進士,以氣節著稱。其文學創作雖存世不多,但詩風清勁,反映了其剛直的性格與時代風貌,在北宋末文壇有一定代表性。

瀏覽傅察全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理