古廟熒熒多鬼火,荒村寂寂少人煙。
句 其一四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮坦作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
古老的廟宇閃爍著許多磷火,
荒涼的村莊寂靜無聲,人煙稀少。
英文翻譯
The ancient temple flickers with many ghostly flames,
The desolate village lies silent, scarce of human smoke.
深度解構
呈現了文明周期中衰敗與治理缺失的景象。
詩意解析
詩意概括
描繪古廟鬼火閃爍、荒村人煙稀少的荒涼景象。
格律
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理