道人已是九分清,雙鶴飛來湊十分。
句 其一二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮坦作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
道人已具備了九分的清雅,
兩隻白鶴飛來,正好湊足了十分。
英文翻譯
The Taoist already had nine parts of purity,
Two cranes flying in complete it to the full ten.
深度解構
描繪了修行者接近圓滿的認知境界。
詩意解析
詩意概括
道人修行已近圓滿,雙鶴飛來更添十分仙意。
格律
仄平仄仄仄○平,平仄平平仄仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理