秋立雨新霽,氣清雲自消。
地空銀海闊,天浄玉丸跳。
把硯承明露,扶兒看碧霄。
病禁淒冷得,不惜到明朝。
秋立雨新霽,氣清雲自消。
地空銀海闊,天浄玉丸跳。
把硯承明露,扶兒看碧霄。
病禁淒冷得,不惜到明朝。
秋日來臨,雨後天剛放晴,空氣清新,雲朵自然消散。
大地空曠,像廣闊的銀色海洋;天空明淨,如玉丸般跳躍。
手捧硯臺承接晶瑩的露水,攙扶著孩子仰望碧藍的天空。
疾病讓我禁受不住淒冷,但我不惜待到明天早晨。
Autumn stands as rain clears anew, / The air so fresh, clouds melt from view.
The ground is vast, a silver sea so wide, / The sky is pure, a jade orb leaps inside.
I hold the inkstone to catch the bright dew, / And help my child gaze at the azure blue.
My ailment bans the chill's embrace, / Yet I'd not spare to see tomorrow's face.
自然週期中,雨霽雲消體現了清明的治理邏輯。
秋夜雨霽後,雲散氣清的澄澈景象。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理