陽春曲

作者: 馮時行(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮時行作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

柳帶抽春寒氣淺,風光曉引春樓怨。

liǔ dài chōu chūn hán qì qiǎn, fēng guāng xiǎo yǐn chūn lóu yuàn。

ㄌㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄔㄡ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄣˇ ㄔㄨㄣ ㄌㄡˊ ㄩㄢˋ。

關山行人久不歸,鸞瘦舞腰雙綬緩。

guān shān xíng rén jiǔ bù guī, luán shòu wǔ yāo shuāng shòu huǎn。

ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ, ㄌㄨㄢˊ ㄕㄡˋ ㄨˇ ㄧㄠ ㄕㄨㄤ ㄕㄡˋ ㄏㄨㄢˇ。

錦書難寄北征鴻,歸飛海燕翻晴空。

jǐn shū nán jì běi zhēng hóng, guī fēi hǎi yàn fān qíng kōng。

ㄐㄧㄣˇ ㄕㄨ ㄋㄢˊ ㄐㄧˋ ㄅㄟˇ ㄓㄥ ㄏㄨㄥˊ, ㄍㄨㄟ ㄈㄟ ㄏㄞˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

芳菲韶景伴愁老,蘭苑桃花落照紅。

fāng fēi sháo jǐng bàn chóu lǎo, lán yuàn táo huā luò zhào hóng。

ㄈㄤ ㄈㄟ ㄕㄠˊ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄢˋ ㄔㄡˊ ㄌㄠˇ, ㄌㄢˊ ㄩㄢˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

柳條如帶,抽引出春天,寒氣已變得淺淡;

晨光中的景色,引動了春樓中人的哀怨。

關山阻隔,遠行的人久久沒有歸來;

她像消瘦的鸞鳥,舞動腰肢,雙綬帶也緩緩飄垂。

難以託付北飛的大雁寄去錦書;

歸來的海燕卻在晴朗的天空中翻飛。

芬芳的春景伴隨著憂愁一同老去;

蘭苑裡的桃花,在落日的映照下片片飄紅。

英文翻譯

The willow belt draws spring, the chill is slight;

Morning scenes stir up the sorrow in the tower's sight.

The traveler's gone, far beyond the pass, for long;

Like a thin dancing phoenix, her waist sways slow, the ribbons long.

No letter can reach the wild goose flying north;

The returning sea-swallow flips in the sunny sky's forth.

With sorrow, the fragrant springtime grows old;

In orchid garden, peach blossoms fall, dyed red by sunset's gold.

深度解構

景物變遷觸動內心情感,反映個體對時間週期的敏感認同。

詩意解析

詩意概括

描寫初春柳色引發樓中女子的春怨之情。

《陽春曲》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情 · 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨 · 惆悵

意象: 柳帶 · 春寒 · 風光 · 春樓 · 柳帶 · 風光

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平平仄仄,平平仄仄平平仄。
平平○平仄仄平,平仄仄平平仄仄。
仄平○仄仄平平,平平仄○平平○。
平○平仄仄平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

馮時行生平簡介

馮時行,字當可,號縉雲,兩宋之際巴縣人。宋徽宗宣和六年(1124年)進士及第,主要活躍於南宋高宗時期。他因力主抗金、反對議和而觸怒秦檜,仕途屢遭貶謫,晚年隱居故里講學。在文學上,其詩文多抒發家國之憂與隱逸之思,是南宋初年巴蜀地區具有氣節與文名的代表人物之一。

瀏覽馮時行全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理