食筍

作者: 馮時行(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮時行作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

錦籜初開玉色鮮,烹苞葅脯盡稱賢。

jǐn tuò chū kāi yù sè xiān, pēng bāo zū fǔ jǐn chēng xián。

ㄐㄧㄣˇ ㄊㄨㄛˋ ㄔㄨ ㄎㄞ ㄩˋ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄢ, ㄆㄥ ㄅㄠ ㄗㄨ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣˇ ㄔㄥ ㄒㄧㄢˊ。

絕能加飯非無補,浪說冰脾苦不便。

jué néng jiā fàn fēi wú bǔ, làng shuō bīng pí kǔ bù biàn。

ㄐㄩㄝˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄢˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄅㄨˇ, ㄌㄤˋ ㄕㄨㄛ ㄅㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄎㄨˇ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ。

一日偶無慵下箸,四時都有不論錢。

yī rì ǒu wú yōng xià zhù, sì shí dōu yǒu bù lùn qián。

ㄧ ㄖˋ ㄡˇ ㄨˊ ㄩㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨˋ, ㄙˋ ㄕˊ ㄉㄡ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄣˋ ㄑㄧㄢˊ。

寒儒氣味都休問,準擬凌風作瘦仙。

hán rú qì wèi dōu xiū wèn, zhǔn nǐ líng fēng zuò shòu xiān。

ㄏㄢˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ ㄉㄡ ㄒㄧㄡ ㄨㄣˋ, ㄓㄨㄣˇ ㄋㄧˇ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄡˋ ㄒㄧㄢ。

白話文翻譯

筍殼初開,筍肉如玉色般鮮嫩,

無論是烹煮、醃製還是做成筍乾,都備受稱讚。

它極能增進飯量,並非沒有益處,

那些說它寒涼傷脾的,不過是徒增煩惱的不便之言。

偶爾一天沒有它,我竟慵懶得不願動筷,

它四季都有,且不必計較價錢。

寒酸儒生的日常飲食就別再問了,

我正打算乘風而去,做個清瘦的仙人。

英文翻譯

The brocade sheath first opens, jade-white and fresh,

Steamed, pickled, or dried, all are praised as fine.

It truly boosts appetite, not without benefit,

Vain talk of chilling the spleen is but an inconvenience.

One day, by chance without it, I'm too lazy to lift my chopsticks,

In all four seasons it's available, regardless of price.

Don't ask about the poor scholar's usual fare,

I'm resolved to ride the wind and become a lean immortal.

深度解構

詠物中蘊含對自然饋贈的精細認知與品味。

詩意解析

詩意概括

讚美竹筍的鮮美,並述其多種烹飪皆爲人稱道。

《食筍》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 田園 · 詠物 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 錦籜 · · · · 錦籜

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

馮時行生平簡介

馮時行,字當可,號縉雲,兩宋之際巴縣人。宋徽宗宣和六年(1124年)進士及第,主要活躍於南宋高宗時期。他因力主抗金、反對議和而觸怒秦檜,仕途屢遭貶謫,晚年隱居故里講學。在文學上,其詩文多抒發家國之憂與隱逸之思,是南宋初年巴蜀地區具有氣節與文名的代表人物之一。

瀏覽馮時行全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理