龍鶴禱雨

作者: 馮時行(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮時行作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

地靈丘壑邃,危路入紫煙。

dì líng qiū hè suì, wēi lù rù zǐ yān。

ㄉㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ ㄗˇ ㄧㄢ。

藤蘿閟尺水,中有龍潛淵。

téng luó bì chǐ shuǐ, zhōng yǒu lóng qián yuān。

ㄊㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄧˋ ㄔˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄩㄢ。

青曦弄驕暉,紹興丙辰年。

qīng xī nòng jiāo huī, shào xīng bǐng chén nián。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄋㄨㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄟ, ㄕㄠˋ ㄒㄧㄥ ㄅㄧㄥˇ ㄔㄣˊ ㄋㄧㄢˊ。

嗷嗷周餘民,生理諒難全。

áo áo zhōu yú mín, shēng lǐ liàng nán quán。

ㄠˊ ㄠˊ ㄓㄡ ㄩˊ ㄇㄧㄣˊ, ㄕㄥ ㄌㄧˇ ㄌㄧㄤˋ ㄋㄢˊ ㄑㄩㄢˊ。

令尹謝不敏,來上天公牋。

lìng yǐn xiè bù mǐn, lái shàng tiān gōng jiān。

ㄌㄧㄥˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄣˇ, ㄌㄞˊ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄢ。

一念如絲芒,已斡造化權。

yī niàn rú sī máng, yǐ wò zào huà quán。

ㄧ ㄋㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄙ ㄇㄤˊ, ㄧˇ ㄨㄛˋ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ。

夜半雷繞山,雨出山之巔。

yè bàn léi rào shān, yǔ chū shān zhī diān。

ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄌㄟˊ ㄖㄠˋ ㄕㄢ, ㄩˇ ㄔㄨ ㄕㄢ ㄓ ㄉㄧㄢ。

凌晨眺四郊,草木亦欣然。

líng chén tiào sì jiāo, cǎo mù yì xīn rán。

ㄌㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄊㄧㄠˋ ㄙˋ ㄐㄧㄠ, ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ。

民戴神之休,次謂令尹賢。

mín dài shén zhī xiū, cì wèi lìng yǐn xián。

ㄇㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄕㄣˊ ㄓ ㄒㄧㄡ, ㄘˋ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄢˊ。

賢則吾豈敢,庶逭失職愆。

xián zé wú qǐ gǎn, shù huàn shī zhí qiān。

ㄒㄧㄢˊ ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄑㄧˇ ㄍㄢˇ, ㄕㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄕ ㄓˊ ㄑㄧㄢ。

甲兵久不洗,風霾漲塵寰。

jiǎ bīng jiǔ bù xǐ, fēng mái zhǎng chén huán。

ㄐㄧㄚˇ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧˇ, ㄈㄥ ㄇㄞˊ ㄓㄤˇ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄢˊ。

茲事非神助,誰其蕩腥羶。

zī shì fēi shén zhù, shuí qí dàng xīng shān。

ㄗ ㄕˋ ㄈㄟ ㄕㄣˊ ㄓㄨˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧˊ ㄉㄤˋ ㄒㄧㄥ ㄕㄢ。

物極理必反,否泰如循環。

wù jí lǐ bì fǎn, pǐ tài rú xún huán。

ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˇ ㄅㄧˋ ㄈㄢˇ, ㄆㄧˇ ㄊㄞˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ。

神龍儻有意,速起飛九天。

shén lóng tǎng yǒu yì, sù qǐ fēi jiǔ tiān。

ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄤˇ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄙㄨˋ ㄑㄧˇ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ。

白話文翻譯

此地靈秀,山谷幽深,

險峻的道路延伸入紫色的雲煙。

藤蘿遮蔽著一尺見方的深水,

其中有潛龍深藏於淵。

明亮的晨曦炫耀著驕陽的光輝,(這是)紹興丙辰年。

嗷嗷待哺的周朝遺民,生計想來難以保全。

縣令自謙無能,

來向上天呈遞祈雨的文書。

一個念頭細微如絲芒,

卻已運轉了造化的權柄。

半夜雷聲環繞山巒,

雨水從山頂傾瀉而出。

清晨眺望四方郊野,

草木也顯得歡欣喜悅。

百姓感戴神靈的恩惠,

接著又稱讚縣令賢能。

「賢能我哪裡敢當,

只希望免除失職的罪愆。」

甲兵久未清洗,

風沙陰霾瀰漫塵世。

這件事若非神靈相助,

誰能滌盪這腥膻之氣?

事物發展到極點必然轉向反面,

困厄與通達如循環往復。

神龍倘若有意,

請速速飛升九天之上。

英文翻譯

The spirit of the land lies deep in gorge and hill,

A perilous path leads into purple mist so still.

Vines and creepers hide a pool, a foot of water deep,

Wherein a dragon lies in slumber, secrets keep.

The bright sun played with proud and scorching rays,

In the Bǐngchén year of Shaoxing's days.

The wailing people, remnants of Zhou's line,

Their livelihood, I fear, could hardly be fine.

The magistrate confessed his lack of skill,

And sent a plea to Heaven, to state his will.

A thought as fine as silk or awn of grain,

Already turned Creation's wheel with might and main.

At midnight, thunder coiled around the mountain high,

And rain poured down from where the peaks touch the sky.

At dawn, I gazed upon the countryside around,

Even the grass and trees with joy were crowned.

The people praised the god's benevolent grace,

Then said the magistrate deserved a place.

"Worthy I dare not claim to be,

I only hope to flee from dereliction's plea."

Long unwashed were the arms and armor's stain,

Wind-blown haze and dust o'er the world did reign.

If not by divine aid in such affairs,

Who could cleanse this stench of blood and fears?

Things at their extreme must turn around,

Adversity and fortune move in cycles bound.

If the divine dragon has intent so grand,

Rise swiftly, fly to the ninth heaven's land.

深度解構

祈雨之旅是對自然周期與天人關係的古老認知實踐。

詩意解析

詩意概括

描繪前往深山龍鶴之地祈雨途中的幽深險峻之景。

《龍鶴禱雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 山水 · 遊仙 · 遊仙

情感: 虔敬 · 肅穆 · 悵惘 · 肅穆 · 悵惘

意象: 紫煙 · 丘壑 · 地靈 · 地靈 · 紫煙

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄平平仄仄,平仄仄仄平。
平平仄仄仄,○仄平仄平。
平平仄平平,仄○仄平平。
平平平平平,平仄仄○平。
仄仄仄仄仄,平仄平平平。
仄仄○平平,仄仄仄仄平。
仄仄平仄平,仄仄平平平。
平平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄平平平,仄仄仄仄平。
平仄平仄仄,仄仄仄仄平。
仄平仄仄仄,平平仄平平。
平仄平平仄,平○仄平平。
仄仄仄仄仄,仄仄○平平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

馮時行生平簡介

馮時行,字當可,號縉雲,兩宋之際巴縣人。宋徽宗宣和六年(1124年)進士及第,主要活躍於南宋高宗時期。他因力主抗金、反對議和而觸怒秦檜,仕途屢遭貶謫,晚年隱居故里講學。在文學上,其詩文多抒發家國之憂與隱逸之思,是南宋初年巴蜀地區具有氣節與文名的代表人物之一。

瀏覽馮時行全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理