下黔江

作者: 馮山(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮山作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

崎嶇才喜下荊岑,一水奔騰萬石林。

qí qū cái xǐ xià jīng cén, yī shuǐ bēn téng wàn shí lín。

ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄘㄞˊ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄘㄣˊ, ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄣ ㄊㄥˊ ㄨㄢˋ ㄕˊ ㄌㄧㄣˊ。

使節敢辭重險阻,客舟將命寄浮沉。

shǐ jié gǎn cí chóng xiǎn zǔ, kè zhōu jiāng mìng jì fú chén。

ㄕˇ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄢˇ ㄘˊ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄢˇ ㄗㄨˇ, ㄎㄜˋ ㄓㄡ ㄐㄧㄤ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄔㄣˊ。

可憐幽竇非人境,猶有清泉慰我心。

kě lián yōu dòu fēi rén jìng, yóu yǒu qīng quán wèi wǒ xīn。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄡ ㄉㄡˋ ㄈㄟ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ。

勞逸賢愚寧可問,但嗟衰晚愧臨深。

láo yì xián yú níng kě wèn, dàn jiē shuāi wǎn kuì lín shēn。

ㄌㄠˊ ㄧˋ ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄋㄧㄥˊ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄕㄨㄞ ㄨㄢˇ ㄎㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄣ。

白話文翻譯

崎嶇山路後,才欣喜地走下荊岑,

一條江水奔騰,穿過萬石如林的險灘。

我作爲使節,豈敢因重重險阻而推辭?

客船將使命寄託於隨波浮沉。

可憐這幽深的洞穴本不是人境,

卻還有清澈的泉水可以慰藉我的心。

勞逸與賢愚的命運,哪裡值得追問,

只是嗟嘆自己衰老遲暮,愧對眼前的深淵。

英文翻譯

With relief, we descend the rugged Jing ridges at last,

A torrent rushes past a forest of ten thousand rocks.

Dare the envoy's mission shun such repeated perils?

The guest boat entrusts its fate to the floating and sinking.

Pitiful, these hidden caves are no place for human dwelling,

Yet a clear spring remains to solace my heart.

Of toil and ease, the wise and foolish—why even ask?

I only sigh at my decline, ashamed to face these depths.

深度解構

面對自然險阻的旅程,體現了對環境的認知與適應。

詩意解析

詩意概括

描寫行旅艱辛後見到開闊江景,山水奔騰氣勢磅礴。

《下黔江》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 豪邁

意象: · 石林 · 崎嶇 · 荊岑

語氣: 清新 · 豪放 · 雄渾

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

馮山生平簡介

馮山,北宋時期文人,籍貫普州安岳(今四川安岳)。其生年不詳,卒於宋哲宗紹聖元年(1094年)。他在文學史上聲名不顯,主要活動於北宋中後期,以詩文見長,風格質樸,內容多涉個人情懷與社會觀察,是當時一位有一定文學修養但影響力有限的官吏兼文人。

瀏覽馮山全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理