龍門洞

作者: 馮山(宋) 體裁:五言排律

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮山作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

古洞嵌巖活,青山氣象渾。

gǔ dòng qiàn yán huó, qīng shān qì xiàng hún。

ㄍㄨˇ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄢˋ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄛˊ, ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄣˊ。

應龍常隱處,流水不知源。

yìng lóng cháng yǐn chù, liú shuǐ bù zhī yuán。

ㄧㄥˋ ㄌㄨㄥˊ ㄔㄤˊ ㄧㄣˇ ㄔㄨˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄩㄢˊ。

鬭險雙峯秀,凌虛古木尊。

dòu xiǎn shuāng fēng xiù, líng xū gǔ mù zūn。

ㄉㄡˋ ㄒㄧㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄒㄧㄡˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄩ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄗㄨㄣ。

怪藤寒覆坐,修竹盡當門。

guài téng hán fù zuò, xiū zhú jìn dāng mén。

ㄍㄨㄞˋ ㄊㄥˊ ㄏㄢˊ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄤ ㄇㄣˊ。

混沌誰開鑿,雲煙自吐吞。

hùn dùn shuí kāi záo, yún yān zì tǔ tūn。

ㄏㄨㄣˋ ㄉㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄞ ㄗㄠˊ, ㄩㄣˊ ㄧㄢ ㄗˋ ㄊㄨˇ ㄊㄨㄣ。

深盤通海脈,橫透露天痕。

shēn pán tōng hǎi mài, héng tòu lù tiān hén。

ㄕㄣ ㄆㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄇㄞˋ, ㄏㄥˊ ㄊㄡˋ ㄌㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄣˊ。

日影循崖腹,泉聲遶石根。

rì yǐng xún yá fù, quán shēng rào shí gēn。

ㄖˋ ㄧㄥˇ ㄒㄩㄣˊ ㄧㄚˊ ㄈㄨˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄖㄠˋ ㄕˊ ㄍㄣ。

江前塵不到,物外景常存。

jiāng qián chén bù dào, wù wài jǐng cháng cún。

ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ, ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˊ。

避地仙蹤跡,清人俗夢魂。

bì dì xiān zōng jī, qīng rén sú mèng hún。

ㄅㄧˋ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄗㄨㄥ ㄐㄧ, ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄙㄨˊ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ。

功名歸未得,回首謝巖閽。

gōng míng guī wèi dé, huí shǒu xiè yán hūn。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄝˋ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄣ。

白話文翻譯

古老的洞穴鑲嵌在生動的山岩之中,

青山的氣象渾然一體,遼闊深遠。

這應是神龍時常隱藏的居所,

洞中流水不知源自何方。

兩座險峯競秀,爭奇斗險,

古木參天,凌駕虛空,令人敬畏。

怪異的藤蔓帶著寒意覆蓋了石座,

修長的竹子完全遮擋在門前。

這混沌之地是誰開鑿而成?

雲煙在其中自行吞吐聚散。

洞穴深處盤繞,連通著大海的脈絡,

橫向的裂隙透露著天宇的痕跡。

日影沿著懸崖的腹部移動,

泉聲縈繞在石頭的根基周圍。

江邊的塵埃無法到達此地,

超脫塵世之外的景致恆久長存。

這是仙人避世的蹤跡所在,

足以澄清世人的俗念與夢魂。

功名利祿於我尚未可得,

回首之間,向這岩穴之門辭謝告別。

英文翻譯

The ancient cave is embedded in the living rock,

The green mountain's aura is vast and profound.

This is where the responsive dragon often hides,

The flowing water knows not its source.

Two peaks vie in perilous beauty,

Ancient trees tower into the void, revered.

Strange vines, cold, drape over the seat,

Tall bamboos stand guard before the door.

Who carved this out of primal chaos?

Clouds and mist inhale and exhale of their own accord.

Its deep coils connect to the veins of the sea,

Its horizontal clefts reveal the scars of heaven.

Sunlight traces the belly of the cliff,

The sound of springs winds around the roots of stones.

Dust from the riverfront cannot reach here,

A scene beyond the mundane world endures.

Traces of immortals who fled the world,

Purify the vulgar dreams of men.

Fame and achievement have not yet been attained,

I turn my head and bid farewell to the cave gate.

深度解構

古洞青山體現自然周期的永恆,激發對天地秩序的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪龍門古洞與青山的渾厚氣象,展現自然之雄奇。

《龍門洞》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 志怪 · 詠物

情感: 肅穆 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁 · 肅穆

意象: 青山 · 巖石 · 古洞

語氣: 雄渾 · 素淡 · 清新 · 雄渾

格律

仄仄○平仄,平平仄仄平。
○平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄○平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
○平平仄仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,○仄仄平平。

本詩為五言排律,押平聲韻。

馮山生平簡介

馮山,北宋時期文人,籍貫普州安岳(今四川安岳)。其生年不詳,卒於宋哲宗紹聖元年(1094年)。他在文學史上聲名不顯,主要活動於北宋中後期,以詩文見長,風格質樸,內容多涉個人情懷與社會觀察,是當時一位有一定文學修養但影響力有限的官吏兼文人。

瀏覽馮山全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理