春閒

作者: 馮山(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮山作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

好景雖心賞,多情半睡降。

hǎo jǐng suī xīn shǎng, duō qíng bàn shuì xiáng。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄙㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ, ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄢˋ ㄕㄨㄟˋ ㄒㄧㄤˊ。

春聲蜂遶屋,晴意鳥臨窗。

chūn shēng fēng rǎo wū, qíng yì niǎo lín chuāng。

ㄔㄨㄣ ㄕㄥ ㄈㄥ ㄖㄠˇ ㄨ, ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄤ。

漸老依花徑,無機付酒缸。

jiàn lǎo yī huā jìng, wú jī fù jiǔ gāng。

ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄧ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄥˋ, ㄨˊ ㄐㄧ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄤ。

人生求適性,何苦自樅樅。

rén shēng qiú shì xìng, hé kǔ zì cōng cōng。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄕˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄏㄜˊ ㄎㄨˇ ㄗˋ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ。

白話文翻譯

美好的景色雖然心中欣賞,但多情的心緒多半被睡意降伏。

春天的聲音是蜜蜂繞屋飛舞,晴天的意味是鳥兒來到窗前。

漸漸老去,我依傍在花徑旁;沒有機心,一切都託付給酒缸。

人生只求適意性情,何必自己苦苦忙碌、拘束不安?

英文翻譯

Though fine scenes delight the heart, passion often yields to sleep.

Bees hum around the house with spring's voice; birds at the window bring sunny cheer.

Growing old, I linger by the flower-lined path; free from schemes, I entrust myself to the wine jar.

Life seeks a nature at ease—why strain oneself in such a hurry?

深度解構

春閒心境反映對時間週期的感知與調適。

詩意解析

詩意概括

描繪春閒時光中心賞美景與睡意交織的閒適慵懶情態。

《春閒》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 好景 · 春閒 · 春閒

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

馮山生平簡介

馮山,北宋時期文人,籍貫普州安嶽(今四川安嶽)。其生年不詳,卒於宋哲宗紹聖元年(1094年)。他在文學史上聲名不顯,主要活動於北宋中後期,以詩文見長,風格質樸,內容多涉個人情懷與社會觀察,是當時一位有一定文學修養但影響力有限的官吏兼文人。

瀏覽馮山全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理