別崦人家笑語微,好風渾在綠楊枝。
清明定是花開遠,太半蜜蜂經宿歸。
別崦人家笑語微,好風渾在綠楊枝。
清明定是花開遠,太半蜜蜂經宿歸。
遠處山坳裡的人家,傳來細微的談笑聲,
和煦的風彷彿都縈繞在碧綠的楊柳枝頭。
清明時節,想必遠方的花兒已經盛開,
大半的蜜蜂在外度過了一夜,此刻正紛紛歸巢。
From the far-off mountain homes, faint laughter drifts on the breeze,
The kind wind lingers wholly in the green willow's branches.
Surely by the Clear Bright Day, flowers bloom in distant places,
For more than half the bees return, having passed the night away.
山居生活圖景,反映對和諧共同體的認同。
描寫山間鄰裡和睦、春風楊柳的恬靜生活。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理