傳語東歸王副使,也須別卻海棠回。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
馮伉作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
傳話給東歸的王副使:
他也須告別了海棠花再回來。
英文翻譯
Take word to the Deputy Envoy Wang, eastward bound:
He too must bid the crabapple blossoms farewell, homeward found.
深度解構
以花爲媒傳遞認同,完成情感治理的儀式。
詩意解析
詩意概括
借海棠寄寓對友人的惜別之情
格律
○仄平平○仄仄,仄平仄仄仄平○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理