日來月往無成期,好把心源早夜思。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
豐稷作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
太陽落下,月亮升起,沒有固定的期限,
不如從早到晚思考,滌清內心的本源。
英文翻譯
The sun departs, the moon returns, no end in sight,
Better to cleanse the mind's source, pondering day and night.
深度解構
面對時間周期,強調向內探求心源的根本治理。
詩意解析
詩意概括
感嘆時光流逝而功業未成,勸誡人們要及早內省、修養心性。
格律
仄平仄仄平平○,仄仄平平仄仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理