桃杏二三月,此花泥滓中。
人心正畏暑,水面獨搖風。
淨剎如金湧,嘉賓照幕紅。
誰歌採菱曲,舟在曉霞束。
桃杏二三月,此花泥滓中。
人心正畏暑,水面獨搖風。
淨剎如金湧,嘉賓照幕紅。
誰歌採菱曲,舟在曉霞束。
在二三月間,桃花與杏花盛開,
而此花卻從淤泥中生長出來。
人們的心正畏懼著暑熱,
水面上唯有它獨自在風中搖曳。
清淨的佛剎如黃金般湧現,
尊貴的賓客映紅了帳幕。
是誰在吟唱採菱的歌曲?
小舟正停泊在朝霞的環繞之中。
In the second and third moons, peach and apricot bloom,
This flower rises from the mire and gloom.
Men's hearts dread the summer heat's embrace,
Yet on the water's face, it sways with grace.
The pure shrine gleams like surging gold,
Honored guests cast a red glow on the tent's fold.
Who sings the song of gathering water chestnut white?
A boat is held within the dawn's rosy light.
從治理視角看,荷花出淤泥而不染象徵對環境的超越與堅守。
詠荷花出淤泥而不染的高潔品格
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理