小彴通幽徑,半山生夕陰。
鳥聲花外急,春意柳邊深。
人事雲無定,吾生日已沈。
不知松作麼,也換去年心。
小彴通幽徑,半山生夕陰。
鳥聲花外急,春意柳邊深。
人事雲無定,吾生日已沈。
不知松作麼,也換去年心。
小木橋通向幽靜的小徑,
半山腰生出傍晚的陰翳。
鳥鳴在花叢外顯得急切,
春意在柳樹邊分外濃郁。
人間世事如浮雲般無定,
我的生命已日漸沉落。
不知那松樹如今怎樣,
是否也換了去年的心緒。
A small bridge leads to a secluded path,
The half-hill is veiled in evening shade.
Birdsong grows urgent beyond the flowers,
Spring's mood runs deep by the willow's side.
Human affairs are as shifting as clouds,
My days are already sinking low.
I wonder what the pine tree is thinking—
Has it also changed its heart from last year?
幽徑夕陰引發對時空周期的細微感知。
描寫漫步幽徑,半山籠罩在暮色中的靜謐景象。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理