藝蘭

作者: 方岳(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方岳作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

猗蘭杳幽茂,深林自吹香。

yī lán yǎo yōu mào, shēn lín zì chuī xiāng。

ㄧ ㄌㄢˊ ㄧㄠˇ ㄧㄡ ㄇㄠˋ, ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄗˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ。

何必九畹滋,一枝有餘芳。

hé bì jiǔ wǎn zī, yī zhī yǒu yú fāng。

ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˇ ㄗ, ㄧ ㄓ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄈㄤ。

春鉏斸寒煙,渺渺懷江湘。

chūn chú zhú hán yān, miǎo miǎo huái jiāng xiāng。

ㄔㄨㄣ ㄔㄨˊ ㄓㄨˊ ㄏㄢˊ ㄧㄢ, ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄤ。

靈均㤯未死,憔悴歌滄浪。

líng jūn jiǒng wèi sǐ, qiáo cuì gē cāng làng。

ㄌㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄐㄩㄥˇ ㄨㄟˋ ㄙˇ, ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄜ ㄘㄤ ㄌㄤˋ。

白話文翻譯

蘭花幽遠而繁茂地生長,

在深林中自然地散發清香。

何必需要九畹之地的滋養,

僅僅一枝便已芳香綿長。

春日的鋤頭破開寒冷的煙靄,

我心中渺遠地懷念著江湘之地。

屈原高潔的靈魂倘若未曾死去,

他定會面容憔悴地吟唱於滄浪水畔。

英文翻譯

The orchid, secluded and lush, lies deep in the shade,

Its fragrance wafts freely through the forest glade.

Why need the nourishment of acres nine?

A single spray suffices, sweet and fine.

Spring's hoe breaks through the chill and misty air,

My thoughts drift far to riverside with care.

If Qu Yuan's noble soul had never died,

He'd sing, though worn, by Canglang's flowing tide.

深度解構

深林幽蘭象徵獨立於世俗的自我認同。

詩意解析

詩意概括

幽蘭深林,孤芳自賞

《藝蘭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 幽怨

意象: · · 深林 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,○平仄○平。
平仄仄仄平,仄平仄平平。
平平仄平平,仄仄平平平。
平平仄仄仄,平仄平平○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

方岳生平簡介

方岳(1199-1262),字巨山,號秋崖,祁門(今屬安徽)人。南宋後期著名詩人,爲江湖詩派重要成員。其詩作題材廣泛,風格多樣,尤以描寫田園山水、抒發隱逸情懷見長,語言清新自然,在南宋詩壇獨樹一幟。

瀏覽方岳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理