雪骨冰肌合耐寒,怕寒卻不離家山。
老夫懷土與渠等,一钁移來得許頑。
雪骨冰肌合耐寒,怕寒卻不離家山。
老夫懷土與渠等,一钁移來得許頑。
它本應是冰肌雪骨,耐得住嚴寒,
卻因爲害怕寒冷,從不離開故土的家山。
老夫我與它們一樣,都眷戀著故土,
用一把鋤頭將它移來,竟發現它如此頑強。
A frame of snow and ice, it should endure the cold,
Yet fearing chill, it never leaves its native hold.
This old man shares with it a love for native ground,
Transplanted with a spade, its stubborn will is found.
植物習性隱喻人對故土的情感認同。
素馨花耐寒卻戀家山,以花喻人,寄託堅守故土的情志。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理