到家

作者: 方岳(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方岳作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

路遠都無信,燈花亦未知。

lù yuǎn dōu wú xìn, dēng huā yì wèi zhī。

ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ ㄉㄡ ㄨˊ ㄒㄧㄣˋ, ㄉㄥ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓ。

晴看寒食近,歸及牡丹時。

qíng kàn hán shí jìn, guī jí mǔ dān shí。

ㄑㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨㄟ ㄐㄧˊ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄕˊ。

親卻俱差健,兒猶不解痴。

qīn què jù chā jiàn, ér yóu bù jiě chī。

ㄑㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄩˋ ㄔㄚ ㄐㄧㄢˋ, ㄦˊ ㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄔ。

在家貧亦好,雪夢幾相思。

zài jiā pín yì hǎo, xuě mèng jǐ xiāng sī。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄧˋ ㄏㄠˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄇㄥˋ ㄐㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄙ。

白話文翻譯

路途遙遠,一直沒有書信傳來。

燈花結蕊,也不知預示著什麼。

晴天裡看,寒食節已經臨近。

我應能在牡丹花開時歸家。

雙親卻都還算健康安好。

孩子尚且不懂世事煩憂。

即便在家貧窮也是好的。

多少次在雪夜的夢境裡思念著你。

英文翻譯

The road is long, no news has come my way.

Nor can the lamp's flower tell what it may say.

I see the Cold Food Feast is drawing near.

I'll make it back when peonies appear.

My parents, thank the gods, are still quite hale.

My child remains too young to know travail.

At home, though poor, life has its own sweet cheer.

How many snowy dreams hold you so dear?

深度解構

信息隔絕狀態下的不確定性考驗心理治理。

詩意解析

詩意概括

刻畫歸家路途遙遠、音信全無的忐忑與對家中情況的未知。

《到家》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨 · 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · 燈花 · · 燈花

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方岳生平簡介

方岳(1199-1262),字巨山,號秋崖,祁門(今屬安徽)人。南宋後期著名詩人,爲江湖詩派重要成員。其詩作題材廣泛,風格多樣,尤以描寫田園山水、抒發隱逸情懷見長,語言清新自然,在南宋詩壇獨樹一幟。

瀏覽方岳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理