溪上

作者: 方一夔(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方一夔作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

古木陰陰溪上村,隔溪呼喚隔溪應。

gǔ mù yīn yīn xī shàng cūn, gé xī hū huàn gé xī yìng。

ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄘㄨㄣ, ㄍㄜˊ ㄒㄧ ㄏㄨ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄜˊ ㄒㄧ ㄧㄥˋ。

柳邊漁艇水雙港,山崦人家雲半層。

liǔ biān yú tǐng shuǐ shuāng gǎng, shān yān rén jiā yún bàn céng。

ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄩˊ ㄊㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄨㄤ ㄍㄤˇ, ㄕㄢ ㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄩㄣˊ ㄅㄢˋ ㄘㄥˊ。

早麥熟隨芹菜餉,晚茶香和樹芽蒸。

zǎo mài shú suí qín cài xiǎng, wǎn chá xiāng hé shù yá zhēng。

ㄗㄠˇ ㄇㄞˋ ㄕㄨˊ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧㄣˊ ㄘㄞˋ ㄒㄧㄤˇ, ㄨㄢˇ ㄔㄚˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄕㄨˋ ㄧㄚˊ ㄓㄥ。

自慚未得亢桑樂,痴坐寒窗似凍蠅。

zì cán wèi dé kàng sāng lè, chī zuò hán chuāng sì dòng yíng。

ㄗˋ ㄘㄢˊ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄎㄤˋ ㄙㄤ ㄌㄜˋ, ㄔ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄙˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄥˊ。

白話文翻譯

古老的樹木濃蔭覆蓋著溪邊的村莊,

隔著溪水呼喚,對岸便傳來應答之聲。

柳樹旁停泊的漁船,水面分出兩條港汊,

山坳里的人家,雲霧遮掩了半層樓閣。

早熟的麥子配上芹菜,作爲鄉野的饋贈,

晚采的茶葉香氣混合著樹芽一同蒸製。

我自愧未能享受隱士桑榆般的安樂,

像一隻凍僵的蒼蠅,癡坐在寒窗之前。

英文翻譯

Ancient trees cast deep shade on the village by the stream,

Across the stream, a call is answered from the other side.

Fishing boats by willows rest where twin inlets gleam,

Clouds veil half the mountain homes where hills abide.

Early wheat ripens, served with celery, a rustic treat,

Evening tea steams fragrant with tender buds from the tree.

Ashamed I've not found the joy of a hermit's retreat,

Like a frozen fly, I sit dumb by the cold window, you see.

深度解構

溪村呼應體現自然與社羣治理中聲音傳遞的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪溪邊鄉村靜謐生活,展現人與自然和諧呼應。

《溪上》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 古木 · · · 呼喚 · 呼喚

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄仄平仄,平平平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

方一夔生平簡介

方一夔,宋末元初文人,生卒年不詳,祖籍淳安。他生活在宋元易代之際,入元後隱居不仕,以遺民身份終老。其文學創作主要見於《富山遺稿》,詩風質樸,多寓故國之思與隱逸情懷,是宋末遺民詩人羣體的重要成員之一。

瀏覽方一夔全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理