丁寧莫採籜龍兒,造物成材各有時。
寸碧縱橫牛戴角,一斑纏裹豹留皮。
長身上水夜深看,直幹干雲歲晚知。
名節為君描畫盡,清吟堪繼菉猗詩。
丁寧莫採籜龍兒,造物成材各有時。
寸碧縱橫牛戴角,一斑纏裹豹留皮。
長身上水夜深看,直幹干雲歲晚知。
名節為君描畫盡,清吟堪繼菉猗詩。
再三囑咐不要採摘那筍芽兒,
造物主讓事物成材各有其定時。
一片寸許的碧綠縱橫交錯,好似牛戴雙角;
斑駁的筍殼纏繞包裹,猶如豹子留下花紋皮。
它們修長的身軀逆水而上,可在深夜靜靜觀賞;
它們筆直的軀幹高聳入雲,待到歲晚方能知曉。
竹子的名聲與節操已爲您描繪殆盡,
我這清雅的吟詠足以繼承《綠竹猗猗》那樣的詩篇。
I urge you not to pluck the young bamboo shoots,
For all things under heaven mature in their own time.
A sliver of green, crisscrossed, like an ox wearing horns;
A mottled wrap, like a leopard leaving its patterned hide.
Watch their tall forms against the stream in the deep of night;
Know their straight trunks will pierce the clouds by year's end.
For you, their noble integrity is fully portrayed;
My pure chant can follow the "Green, Lush" ode.
揭示人才培育的周期規律,需耐心等待。
借竹筍生長喻人才培育,強調順應自然規律。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理