觀物

作者: 方一夔(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方一夔作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

靜中群動互飛奔,擾擾誰能脫世塵。

jìng zhōng qún dòng hù fēi bēn, rǎo rǎo shuí néng tuō shì chén。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨˋ ㄈㄟ ㄅㄣ, ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄊㄨㄛ ㄕˋ ㄔㄣˊ。

蠅虎案頭新得雋,螳蜋枝上忽忘身。

yíng hǔ àn tóu xīn dé juàn, táng láng zhī shàng hū wàng shēn。

ㄧㄥˊ ㄏㄨˇ ㄢˋ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄊㄤˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄕㄤˋ ㄏㄨ ㄨㄤˋ ㄕㄣ。

平生攻苦味無味,舉世爭雄人食人。

píng shēng gōng kǔ wèi wú wèi, jǔ shì zhēng xióng rén shí rén。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄥ ㄎㄨˇ ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄨㄟˋ, ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄓㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕˊ ㄖㄣˊ。

安得洗心無一物,碧波鷗鳥自相親。

ān dé xǐ xīn wú yī wù, bì bō ōu niǎo zì xiāng qīn。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄧ ㄨˋ, ㄅㄧˋ ㄅㄛ ㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白話文翻譯

寂靜之中,萬物運動紛至沓來,競相奔走;

在這紛擾的世間,有誰能真正超脫塵俗?

蠅虎在書案上剛剛捕獲了獵物,正得意洋洋;

螳螂在樹枝上伺機而動,卻忽然忘記了自身的危險。

我平生刻苦鑽研,嘗盡了無味之味的艱辛;

舉世之人都在爭強鬥勝,上演著人吃人的慘劇。

如何才能洗滌內心,使之空無一物?

那時,碧波之上的鷗鳥自然會與我親近相親。

英文翻譯

In stillness, myriad motions vie in flight;

Who, in this bustling world, can break free from worldly dust?

The fly-catcher on the desk has just won its fresh delight;

The mantis on the branch forgets itself in sudden thrust.

All my life's bitter toil yields a flavor bland and vain;

The whole world fights for mastery, men devouring men.

How I wish to cleanse my heart, leaving not a single stain,

Where gulls and egrets on blue waves befriend me once again.

深度解構

在動態系統中尋求靜態認知,是治理的元問題。

詩意解析

詩意概括

靜觀萬物紛擾,思索超脫塵世之道

《觀物》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 世塵 · · · 世塵

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄仄平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

方一夔生平簡介

方一夔,宋末元初文人,生卒年不詳,祖籍淳安。他生活在宋元易代之際,入元後隱居不仕,以遺民身份終老。其文學創作主要見於《富山遺稿》,詩風質樸,多寓故國之思與隱逸情懷,是宋末遺民詩人羣體的重要成員之一。

瀏覽方一夔全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理