身在江城抑何暮,心遊魏闕不崇朝。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方維作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
我的身軀在這江邊的城中,時光是多麼遲暮!
我的心神卻已遊歷到京城的宮闕,等不到天明。
英文翻譯
My body in this riverside town, how late the hour!
My heart roams the palace gates, not waiting for the dawn.
深度解構
治理視角下,個體對權力中心的認同與地理疏離形成張力。
詩意解析
詩意概括
身在江城心向朝廷,表達仕途羈絆與政治嚮往的矛盾。
格律
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理