驟雨

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方回作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

道妙無生有,神凝氣孕形。

dào miào wú shēng yǒu, shén níng qì yùn xíng。

ㄉㄠˋ ㄇㄧㄠˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄧㄡˇ, ㄕㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄩㄣˋ ㄒㄧㄥˊ。

為誰膏草木,何物起雷霆。

wèi shuí gāo cǎo mù, hé wù qǐ léi tíng。

ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄠ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ, ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ。

本質端能受,元功豈獨靈。

běn zhì duān néng shòu, yuán gōng qǐ dú líng。

ㄅㄣˇ ㄓˋ ㄉㄨㄢ ㄋㄥˊ ㄕㄡˋ, ㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄌㄧㄥˊ。

老夫已枯槁,衰白肯新青。

lǎo fū yǐ kū gǎo, shuāi bái kěn xīn qīng。

ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄧˇ ㄎㄨ ㄍㄠˇ, ㄕㄨㄞ ㄅㄞˊ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

大道的玄妙,從無中生出有,

精神凝聚,元氣孕育出形體。

是為了誰去滋潤草木呢?

又是什麼東西引發了雷霆?

其純粹的本質本就能夠承受(造化),

這根本的功績豈是獨自顯靈?

老夫的身軀已經枯槁,

衰敗的白髮怎肯重新變青?

英文翻譯

The Way's mystery, from void to birth,

Spirit congeals, breath gestates form.

For whom does it moisten grass and trees?

What substance stirs the thunder's storm?

Its essence pure can truly receive,

Primal power—not alone divine.

This old man's frame is withered, dry,

Can faded white turn fresh and green?

深度解構

對宇宙生成機理的認知,體現了古人的本體論思考。

詩意解析

詩意概括

探討道之玄妙,從無生有,神凝氣聚而孕化萬形。

《驟雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 虔敬 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啟後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理