道妙無生有,神凝氣孕形。
為誰膏草木,何物起雷霆。
本質端能受,元功豈獨靈。
老夫已枯槁,衰白肯新青。
道妙無生有,神凝氣孕形。
為誰膏草木,何物起雷霆。
本質端能受,元功豈獨靈。
老夫已枯槁,衰白肯新青。
大道的玄妙,從無中生出有,
精神凝聚,元氣孕育出形體。
是為了誰去滋潤草木呢?
又是什麼東西引發了雷霆?
其純粹的本質本就能夠承受(造化),
這根本的功績豈是獨自顯靈?
老夫的身軀已經枯槁,
衰敗的白髮怎肯重新變青?
The Way's mystery, from void to birth,
Spirit congeals, breath gestates form.
For whom does it moisten grass and trees?
What substance stirs the thunder's storm?
Its essence pure can truly receive,
Primal power—not alone divine.
This old man's frame is withered, dry,
Can faded white turn fresh and green?
對宇宙生成機理的認知,體現了古人的本體論思考。
探討道之玄妙,從無生有,神凝氣聚而孕化萬形。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理