餘生如涸魚,斗水足可活。
父子自相濡,不望江湖闊。
使吾道當亨,時平己身達。
運往年歲莫,滋厭耳根聒。
與其強磬折,孰若謹囊括。
心憐童穉饑,此事亦已末。
餘生如涸魚,斗水足可活。
父子自相濡,不望江湖闊。
使吾道當亨,時平己身達。
運往年歲莫,滋厭耳根聒。
與其強磬折,孰若謹囊括。
心憐童穉饑,此事亦已末。
我餘下的生命如同乾涸水溝中的魚,
只需一斗水便足以存活。
父子之間用唾沫互相濕潤以求生存,
並不奢望江湖的廣闊。
假使我的道能夠通達,
在太平時世,我自身也能顯達。
時運隨著年歲將盡而遠去,
我越發厭煩耳邊的喧囂吵鬧。
與其勉強自己卑躬屈膝,
不如謹慎收斂,保全自身。
內心憐憫年幼孩子們的飢餓,
但這件事如今也已無關緊要了。
My remaining life is like a fish in a dried-up creek,
A dipper of water is enough to keep me alive.
Father and son moisten each other with their own spittle,
Not yearning for the vastness of rivers and lakes.
If my Way were to flourish,
In times of peace, I myself would achieve success.
Fortune departs as the year draws to its end,
Increasingly I loathe the clamor assailing my ears.
Better to be cautious and keep things contained,
Than to force myself into obsequious bows.
My heart pities the hunger of my young children,
Yet even this matter has become of little consequence.
在生存極限處展現生命韌性的周期智慧。
以涸轍之魚自況,知足於微薄生機。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理