金甲朱衣畫壁昏,軍聲不到暫開門。
數家祈福來澆奠,剪紙糊燈作上元。
金甲朱衣畫壁昏,軍聲不到暫開門。
數家祈福來澆奠,剪紙糊燈作上元。
壁畫上的金甲紅衣已經暗淡昏沉,
軍營的喧囂暫時停歇,廟門得以敞開。
幾戶人家前來祈福,澆酒祭奠,
剪紙糊燈,仿佛在操辦上元節一般。
In painted murals, gold armor and crimson robes grow dim;
The barracks' clamor fades, the temple gate swings open for a time.
A few families come to pray and pour libations here,
Cutting paper, pasting lanterns, as if for Lantern Festival's cheer.
野廟壁畫承載著歷史記憶與集體認同。
野廟壁畫昏暗,軍聲暫歇,營造出荒涼寂靜的古廟氛圍。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理